It is widely acknowledged that the EU occupies an important position in terms of Sino-European economic and trade relation.In 2008,the trade volume between China and the EU accounted for 77% of Sino-European total trade.Currently,China and EU have mutually become the third largest trading partners.The EU is a traditional market for China's exports,the precentage of which is increasing in China's foreign trade.At the same time,China also has become an important market for the EU's exports and its percentage is also increasing in EU's foreign trade.The EU has always been an important source from which China introduces advanced technologies and equipments.The Sino-EU cooperation in the field of advanced technologies,especially the new and high-tech products,helps expand the EU exports to China and also helps Chinese enterprises upgrade their industries,renovate their technologies.All these are in the interests of both sides and have considerable space for further development.
作者: 清枫月 时间: 2014-4-28 21:18
Translate the following passage into English
中国是一个历史悠久的文明古国, 也是一个充满时代生机的东方大国,拥有许多得天独厚的旅游资源。自然风光旖旎秀美,历史文化博大精深,56个民族风情浓郁。目前已被列入世界文化遗产地和世界自然遗产地达29处。古代中国的风采神韵与现代中国的蓬勃英姿交相辉映,为发展国内外旅游业创造了优越的条件。
As a country (A country) with a long history of civilization, China is a vast oriental nation full of modern vitality, unique in the richness and variety of its tourism resources. Besides picturesque natural scenery, lengthy history and complex China embodies the different folk customs of 56 nationalities (ethnic groups). Now, there are 29 places that (Now 29 places of China) have been listed as World Cultural and Natural Heritages sites. The ancient glory of China and its modern boom and radiance (glory) and charm to each other, joining to create ideal conditions for developing domestic and international tourism.