标题: 考研英语新东方白易礼语法最终珍藏版笔记 PDF 版本 [打印本页] 作者: 清枫月 时间: 2014-9-5 13:50 标题: 考研英语新东方白易礼语法最终珍藏版笔记 PDF 版本 考研英语新东方白易礼语法最终珍藏版笔记 PDF 超清版本,需要 的朋友回帖下载!
链接: http://pan.baidu.com/s/1s7i1o
内容预览:
一、 英语动词的时态
(一)英汉两种语言在时态表达方式上的差异:
英语的词类与汉语的不同。汉语词类形态稳定,比如“书”这个字,“一本书”、“三本书”都一样,没有词形变化。英语就不同了,book, books 仅从词形上就能知道是单数还是复数。动词是英语中变化最多、最复杂的词类。有人说,学好英语就是学好动词,此言甚是。同一个动作或状态分别在不同时间发生或存在,表达这个动作或状态的动词就要用不同的形式,这就是时态。
如:在“中国是个伟大的国家。”和“中国曾经是世界上最伟大的国家。”这两句话当中,汉语的“是”没有变化,而是用“曾
经”这个词来表达时间的不同。
China is a great country.中国是个伟大的国家。
China was the greatest country in the world.中国曾经是世界上最伟大的国家。
在这几句中,动词be 的形态变了,表示的时间变了,但意义没有变化。
再如,“他经常帮助我。”“他昨天帮助我了。”和“他一直在帮助我。”这三句话当中,汉语的“帮助”没有任何变化,而是用
“经常”、“一直”和“昨天”分别表达出时间的区别。英语就不同,它必须用动词本身的形态变化来完成任务。
He often helps me.他经常帮助我。
He helped me yesterday.他昨天帮助我了。